Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

2015年11月8日

英日語語言習得經典閱讀集訓班心得(第一週):學習外語必須要大量輸入有意義的內容




底下內容是每個禮拜讀書會心得,然而我並不是語言學的專業人士,目前還在學習中,所以解讀可能會有錯誤,請小心服用。

我最近開始參加由多國語言達人謝智翔辦理的語言習得經典閱讀集訓班,這門課類似像讀書會一樣,共同閱讀由日本學者榊原 陽的《ことばはボクらの音楽だ!-マルティリンガル習得プログラム》,當然我是一點都不懂日文的,所以我讀的是英譯版,Language is Our Music: The Natural Way to Multilingualism

在第一週我們都還沒看書,所以謝智翔老師先發了一份英文講義,要我們當場閱讀,並要求我們全程都使用英文發言。當然,謝老師也是同樣以英文跟我們對話。由於現場還有兩位日本助教,所以有時候他們也會用日文對話。



講義是出自The Natural Approach and Language Acquisition in the Classroom的內容,擷取的文章概括了所有語言自然習得的理論。例如談到文法對於口說的用處,只有在三種情況下有用:

a. 說話者必須要有足夠的時間去檢查自己如何開口說外語。
b. 說話者必須有意識地糾正。
c. 說話者必須知道文法規則。

然而上述的情況卻不太可能發生,首先真正的對話時間根本不夠讓我們檢查文法;我們通常講話時,都是著重在於講出什麼內容,而不是如何講出;最後,我們目前所知道的文法,通常都僅涵蓋部分的文法而已。

那麼,文法最好是用在哪裡呢?它只適合用在考試、寫作,以及事先準備好的講稿。

如果學習文法,不是語言習得的最好辦法,又該用什麼辦法才好呢?在這份講義裡也列了幾個要點:

1. 聽外語時,必須要先瞭解整段內容,單純只是放輕鬆地聆聽整段內容是沒有用的。一定要先瞭解含意,再不斷地重複輸入語音到耳朵裡。換句話說,如果還在放CNN、BBC、NHK等外國頻道,當作音樂背景,也不瞭解內容為何,還是算了吧。不如聽首歌還比較開心。

2. 學習者一定要對於內容感到興趣,至少不要感到無聊。所以無聊的文法就放給它去吧。話說最近我為了想衝多益到滿分,買了多益試題來寫,寫沒幾題就開始打瞌睡。可見興趣真的很重要。

3. 足夠的輸入,才有辦法輸出。一定要極大量的聽讀,才有辦法流利的口說、書寫。

4. 文法在一開始學習語言時,並沒有那麼重要。我個人則認為,除非有寫作、考試的需求,否則也不必刻意去學文法。

註:為了避免誤會,我認為不必刻意去學文法,是指不用去上文法課,有需要時,再查文法書即可。

再註:有人認為,那難道寫練習題也不行嗎?裡面也蘊含文法練習。我得說明,我並沒有認為寫練習題不行,相反的,我以為寫練習題是很好的訓練。

我說不要刻意學文法,是指不要去上文法課,例如學英文的五大式子,不需要。文法書是在需要的時候再查就好。

5. 如果語言學習者在練習口說時,已經完整傳達了他想表達的意見,縱使有文法錯誤,指導者也不要突然地中斷糾正他。

6. 課堂重點應該以對話情境為主,而不是教授文法。文法會在對話中自然習得。

7. 學習環境必須讓學生沒有壓力,並且感到興趣(我認為重點就是連結,你越跟外語人士連結得越深,外語學得越好)。

我認為語言習得就像是在栽種植物,只要你用對方法,埋下種子後,一定會冒出芽來。但是你絕對不會知道種子何時冒芽出來。語言習得會經過一段沈澱期,你會發現你一直都沒有進步,這時不要灰心,持續努力,最後一定可以流利對話的。

在今年三月時,我開始到iTalki找英文老師上課,其實說是上課,也就是聊聊天而已。在一開始,我的句子斷斷續續,講話也結結巴巴。但是到了11月,我已經能夠流利的使用英文,雖然在某些不熟悉的對話情境下,說話時仍然會感到一些猶豫,但是大致上都是沒問題的。

這樣的改變,其實也是自然發生的。我都無法記得是何時改變,只記得突然之間,對話就沒有什麼太大的障礙了。當然,我除了跟老師對話,私底下也大量地看影片、小說、有聲書。我有大量的輸入,當然也能改善口說能力。

在這次的課程最後,謝老師要我們開始實驗,從現在起到往後三個月,學習一個自己從未學過的語言。所以我挑了日語,希望三個月後,透過大量輸入有意義的內容,以及每週三次參加多國語言Cafe,我能夠把日文學到A2,甚至B1的等級。



沒有留言:

張貼留言

謝絕廣告,感恩